Chapter 17
Part 17
The executioner then took off his red cloak, spread it upon the ground, laid the body in it, threw in the head, tied all up by the four corners, lifted it on his back, and entered the boat again.
In the middle of the stream he stopped the boat, and suspending his burden over the water cried in a loud voice, “Let the justice of God be done!” and he let the corpse drop into the depths of the waters, which closed over it.
Three days afterward the four Musketeers were in Paris; they had not exceeded their leave of absence, and that same evening they went to pay their customary visit to M. de Tréville.
“Well, gentlemen,” said the brave captain, “I hope you have been well amused during your excursion.”
“Prodigiously,” replied Athos in the name of himself and his comrades.
Chapter LXVII. CONCLUSION
On the sixth of the following month the king, in compliance with the promise he had made the cardinal to return to La Rochelle, left his capital still in amazement at the news which began to spread itself of Buckingham’s assassination.
Although warned that the man she had loved so much was in great danger, the queen, when his death was announced to her, would not believe the fact, and even imprudently exclaimed, “it is false; he has just written to me!”
But the next day she was obliged to believe this fatal intelligence; Laporte, detained in England, as everyone else had been, by the orders of Charles I., arrived, and was the bearer of the duke’s dying gift to the queen.
The joy of the king was lively. He did not even give himself the trouble to dissemble, and displayed it with affectation before the queen. Louis XIII., like every weak mind, was wanting in generosity.
But the king soon again became dull and indisposed; his brow was not one of those that long remain clear. He felt that in returning to camp he should re-enter slavery; nevertheless, he did return.
The cardinal was for him the fascinating serpent, and himself the bird which flies from branch to branch without power to escape.
The return to La Rochelle, therefore, was profoundly dull. Our four friends, in particular, astonished their comrades; they traveled together, side by side, with sad eyes and heads lowered. Athos alone from time to time raised his expansive brow; a flash kindled in his eyes, and a bitter smile passed over his lips, then, like his comrades, he sank again into reverie.
As soon as the escort arrived in a city, when they had conducted the king to his quarters the four friends either retired to their own or to some secluded cabaret, where they neither drank nor played; they only conversed in a low voice, looking around attentively to see that no one overheard them.
One day, when the king had halted to fly the magpie, and the four friends, according to their custom, instead of following the sport had stopped at a cabaret on the high road, a man coming from la Rochelle on horseback pulled up at the door to drink a glass of wine, and darted a searching glance into the room where the four Musketeers were sitting.
“Holloa, Monsieur d’Artagnan!” said he, “is not that you whom I see yonder?”
D’Artagnan raised his head and uttered a cry of joy. It was the man he called his phantom; it was his stranger of Meung, of the Rue des Fossoyeurs and of Arras.
D’Artagnan drew his sword, and sprang toward the door.
But this time, instead of avoiding him the stranger jumped from his horse, and advanced to meet D’Artagnan.
“Ah, monsieur!” said the young man, “I meet you, then, at last! This time you shall not escape me!”
“Neither is it my intention, monsieur, for this time I was seeking you; in the name of the king, I arrest you.”
“How! what do you say?” cried D’Artagnan.
“I say that you must surrender your sword to me, monsieur, and that without resistance. This concerns your head, I warn you.”
“Who are you, then?” demanded D’Artagnan, lowering the point of his sword, but without yet surrendering it.
“I am the Chevalier de Rochefort,” answered the other, “the equerry of Monsieur le Cardinal Richelieu, and I have orders to conduct you to his Eminence.”
“We are returning to his Eminence, monsieur the Chevalier,” said Athos, advancing; “and you will please to accept the word of Monsieur d’Artagnan that he will go straight to La Rochelle.”
“I must place him in the hands of guards who will take him into camp.”
“We will be his guards, monsieur, upon our word as gentlemen; but likewise, upon our word as gentlemen,” added Athos, knitting his brow, “Monsieur d’Artagnan shall not leave us.”
The Chevalier de Rochefort cast a glance backward, and saw that Porthos and Aramis had placed themselves between him and the gate; he understood that he was completely at the mercy of these four men.
“Gentlemen,” said he, “if Monsieur d’Artagnan will surrender his sword to me and join his word to yours, I shall be satisfied with your promise to convey Monsieur d’Artagnan to the quarters of Monseigneur the Cardinal.”
“You have my word, monsieur, and here is my sword.”
“This suits me the better,” said Rochefort, “as I wish to continue my journey.”
“If it is for the purpose of rejoining Milady,” said Athos, coolly, “it is useless; you will not find her.”
“What has become of her, then?” asked Rochefort, eagerly.
“Return to camp and you shall know.”
Rochefort remained for a moment in thought; then, as they were only a day’s journey from Surgères, whither the cardinal was to come to meet the king, he resolved to follow the advice of Athos and go with them. Besides, this return offered him the advantage of watching his prisoner.
They resumed their route.
On the morrow, at three o’clock in the afternoon, they arrived at Surgères. The cardinal there awaited Louis XIII. The minister and the king exchanged numerous caresses, felicitating each other upon the fortunate chance which had freed France from the inveterate enemy who set all Europe against her. After which, the cardinal, who had been informed that D’Artagnan was arrested and who was anxious to see him, took leave of the king, inviting him to come the next day to view the work already done upon the dyke.
On returning in the evening to his quarters at the bridge of La Pierre, the cardinal found, standing before the house he occupied, D’Artagnan, without his sword, and the three Musketeers armed.
This time, as he was well attended, he looked at them sternly, and made a sign with his eye and hand for D’Artagnan to follow him.
D’Artagnan obeyed.
“We shall wait for you, D’Artagnan,” said Athos, loud enough for the cardinal to hear him.
His Eminence bent his brow, stopped for an instant, and then kept on his way without uttering a single word.
D’Artagnan entered after the cardinal, and behind D’Artagnan the door was guarded.
His Eminence entered the chamber which served him as a study, and made a sign to Rochefort to bring in the young Musketeer.
Rochefort obeyed and retired.
D’Artagnan remained alone in front of the cardinal; this was his second interview with Richelieu, and he afterward confessed that he felt well assured it would be his last.
Richelieu remained standing, leaning against the mantelpiece; a table was between him and D’Artagnan.
“Monsieur,” said the cardinal, “you have been arrested by my orders.”
“So they tell me, monseigneur.”
“Do you know why?”
“No, monseigneur, for the only thing for which I could be arrested is still unknown to your Eminence.”
Richelieu looked steadfastly at the young man.
“Holloa!” said he, “what does that mean?”
“If Monseigneur will have the goodness to tell me, in the first place, what crimes are imputed to me, I will then tell him the deeds I have really done.”
“Crimes are imputed to you which had brought down far loftier heads than yours, monsieur,” said the cardinal.
“What, monseigneur?” said D’Artagnan, with a calmness which astonished the cardinal himself.
“You are charged with having corresponded with the enemies of the kingdom; you are charged with having surprised state secrets; you are charged with having tried to thwart the plans of your general.”
“And who charges me with this, monseigneur?” said D’Artagnan, who had no doubt the accusation came from Milady, “a woman branded by the justice of the country; a woman who has espoused one man in France and another in England; a woman who poisoned her second husband and who attempted both to poison and assassinate me!”
“What do you say, monsieur?” cried the cardinal, astonished; “and of what woman are you speaking thus?”
“Of Milady de Winter,” replied D’Artagnan, “yes, of Milady de Winter, of whose crimes your Eminence is doubtless ignorant, since you have honored her with your confidence.”
“Monsieur,” said the cardinal, “if Milady de Winter has committed the crimes you lay to her charge, she shall be punished.”
“She has been punished, monseigneur.”
“And who has punished her?”
“We.”
“She is in prison?”
“She is dead.”
“Dead!” repeated the cardinal, who could not believe what he heard, “dead! Did you not say she was dead?”
“Three times she attempted to kill me, and I pardoned her; but she murdered the woman I loved. Then my friends and I took her, tried her, and condemned her.”
D’Artagnan then related the poisoning of Mme. Bonacieux in the convent of the Carmelites at Béthune, the trial in the isolated house, and the execution on the banks of the Lys.
A shudder crept through the body of the cardinal, who did not shudder readily.
But all at once, as if undergoing the influence of an unspoken thought, the countenance of the cardinal, till then gloomy, cleared up by degrees, and recovered perfect serenity.
“So,” said the cardinal, in a tone that contrasted strongly with the severity of his words, “you have constituted yourselves judges, without remembering that they who punish without license to punish are assassins?”
“Monseigneur, I swear to you that I never for an instant had the intention of defending my head against you. I willingly submit to any punishment your Eminence may please to inflict upon me. I do not hold life dear enough to be afraid of death.”
“Yes, I know you are a man of a stout heart, monsieur,” said the cardinal, with a voice almost affectionate; “I can therefore tell you beforehand you shall be tried, and even condemned.”
“Another might reply to your Eminence that he had his pardon in his pocket. I content myself with saying: Command, monseigneur; I am ready.”
“Your pardon?” said Richelieu, surprised.
“Yes, monseigneur,” said D’Artagnan.
“And signed by whom—by the king?” And the cardinal pronounced these words with a singular expression of contempt.
“No, by your Eminence.”
“By me? You are insane, monsieur.”
“Monseigneur will doubtless recognize his own handwriting.”
And D’Artagnan presented to the cardinal the precious piece of paper which Athos had forced from Milady, and which he had given to D’Artagnan to serve him as a safeguard.
His Eminence took the paper, and read in a slow voice, dwelling upon every syllable:
“Dec. 3, 1627
“It is by my order and for the good of the state that the bearer of this has done what he has done.
“RICHELIEU”
The cardinal, after having read these two lines, sank into a profound reverie; but he did not return the paper to D’Artagnan.
“He is meditating by what sort of punishment he shall cause me to die,” said the Gascon to himself. “Well, my faith! he shall see how a gentleman can die.”
The young Musketeer was in excellent disposition to die heroically.
Richelieu still continued thinking, rolling and unrolling the paper in his hands.
At length he raised his head, fixed his eagle look upon that loyal, open, and intelligent countenance, read upon that face, furrowed with tears, all the sufferings its possessor had endured in the course of a month, and reflected for the third or fourth time how much there was in that youth of twenty-one years before him, and what resources his activity, his courage, and his shrewdness might offer to a good master. On the other side, the crimes, the power, and the infernal genius of Milady had more than once terrified him. He felt something like a secret joy at being forever relieved of this dangerous accomplice.
Richelieu slowly tore the paper which D’Artagnan had generously relinquished.
“I am lost!” said D’Artagnan to himself. And he bowed profoundly before the cardinal, like a man who says, “Lord, Thy will be done!”
The cardinal approached the table, and without sitting down, wrote a few lines upon a parchment of which two-thirds were already filled, and affixed his seal.
“That is my condemnation,” thought D’Artagnan; “he will spare me the _ennui_ of the Bastille, or the tediousness of a trial. That’s very kind of him.”
“Here, monsieur,” said the cardinal to the young man. “I have taken from you one _carte blanche_ to give you another. The name is wanting in this commission; you can write it yourself.”
D’Artagnan took the paper hesitatingly and cast his eyes over it; it was a lieutenant’s commission in the Musketeers.
D’Artagnan fell at the feet of the cardinal.
“Monseigneur,” said he, “my life is yours; henceforth dispose of it. But this favor which you bestow upon me I do not merit. I have three friends who are more meritorious and more worthy—”
“You are a brave youth, D’Artagnan,” interrupted the cardinal, tapping him familiarly on the shoulder, charmed at having vanquished this rebellious nature. “Do with this commission what you will; only remember, though the name be blank, it is to you I give it.”
“I shall never forget it,” replied D’Artagnan. “Your Eminence may be certain of that.”
The cardinal turned and said in a loud voice, “Rochefort!” The chevalier, who no doubt was near the door, entered immediately.
“Rochefort,” said the cardinal, “you see Monsieur d’Artagnan. I receive him among the number of my friends. Greet each other, then; and be wise if you wish to preserve your heads.”
Rochefort and D’Artagnan coolly greeted each other with their lips; but the cardinal was there, observing them with his vigilant eye.
They left the chamber at the same time.
“We shall meet again, shall we not, monsieur?”
“When you please,” said D’Artagnan.
“An opportunity will come,” replied Rochefort.
“Hey?” said the cardinal, opening the door.
The two men smiled at each other, shook hands, and saluted his Eminence.
“We were beginning to grow impatient,” said Athos.
“Here I am, my friends,” replied D’Artagnan; “not only free, but in favor.”
“Tell us about it.”
“This evening; but for the moment, let us separate.”
Accordingly, that same evening D’Artagnan repaired to the quarters of Athos, whom he found in a fair way to empty a bottle of Spanish wine—an occupation which he religiously accomplished every night.
D’Artagnan related what had taken place between the cardinal and himself, and drawing the commission from his pocket, said, “Here, my dear Athos, this naturally belongs to you.”
Athos smiled with one of his sweet and expressive smiles.
“Friend,” said he, “for Athos this is too much; for the Comte de la Fère it is too little. Keep the commission; it is yours. Alas! you have purchased it dearly enough.”
D’Artagnan left Athos’s chamber and went to that of Porthos. He found him clothed in a magnificent dress covered with splendid embroidery, admiring himself before a glass.
“Ah, ah! is that you, dear friend?” exclaimed Porthos. “How do you think these garments fit me?”
“Wonderfully,” said D’Artagnan; “but I come to offer you a dress which will become you still better.”
“What?” asked Porthos.
“That of a lieutenant of Musketeers.”
D’Artagnan related to Porthos the substance of his interview with the cardinal, and said, taking the commission from his pocket, “Here, my friend, write your name upon it and become my chief.”
Porthos cast his eyes over the commission and returned it to D’Artagnan, to the great astonishment of the young man.
“Yes,” said he, “yes, that would flatter me very much; but I should not have time enough to enjoy the distinction. During our expedition to Béthune the husband of my duchess died; so, my dear, the coffer of the defunct holding out its arms to me, I shall marry the widow. Look here! I was trying on my wedding suit. Keep the lieutenancy, my dear, keep it.”
The young man then entered the apartment of Aramis. He found him kneeling before a _priedieu_, with his head leaning on an open prayer book.
He described to him his interview with the cardinal, and said, for the third time drawing his commission from his pocket, “You, our friend, our intelligence, our invisible protector, accept this commission. You have merited it more than any of us by your wisdom and your counsels, always followed by such happy results.”
“Alas, dear friend!” said Aramis, “our late adventures have disgusted me with military life. This time my determination is irrevocably taken. After the siege I shall enter the house of the Lazarists. Keep the commission, D’Artagnan; the profession of arms suits you. You will be a brave and adventurous captain.”
D’Artagnan, his eye moist with gratitude though beaming with joy, went back to Athos, whom he found still at table contemplating the charms of his last glass of Malaga by the light of his lamp.
“Well,” said he, “they likewise have refused me.”
“That, dear friend, is because nobody is more worthy than yourself.”
He took a quill, wrote the name of D’Artagnan in the commission, and returned it to him.
“I shall then have no more friends,” said the young man. “Alas! nothing but bitter recollections.”
And he let his head sink upon his hands, while two large tears rolled down his cheeks.
“You are young,” replied Athos; “and your bitter recollections have time to change themselves into sweet remembrances.”
EPILOGUE
La Rochelle, deprived of the assistance of the English fleet and of the diversion promised by Buckingham, surrendered after a siege of a year. On the twenty-eighth of October, 1628, the capitulation was signed.
The king made his entrance into Paris on the twenty-third of December of the same year. He was received in triumph, as if he came from conquering an enemy and not Frenchmen. He entered by the Faubourg St. Jacques, under verdant arches.
D’Artagnan took possession of his command. Porthos left the service, and in the course of the following year married Mme. Coquenard; the coffer so much coveted contained eight hundred thousand livres.
Mousqueton had a magnificent livery, and enjoyed the satisfaction of which he had been ambitious all his life—that of standing behind a gilded carriage.
Aramis, after a journey into Lorraine, disappeared all at once, and ceased to write to his friends; they learned at a later period through Mme. de Chevreuse, who told it to two or three of her intimates, that, yielding to his vocation, he had retired into a convent—only into which, nobody knew.
Bazin became a lay brother.
Athos remained a Musketeer under the command of D’Artagnan till the year 1633, at which period, after a journey he made to Touraine, he also quit the service, under the pretext of having inherited a small property in Roussillon.
Grimaud followed Athos.
D’Artagnan fought three times with Rochefort, and wounded him three times.
“I shall probably kill you the fourth,” said he to him, holding out his hand to assist him to rise.
“It is much better both for you and for me to stop where we are,” answered the wounded man. “_Corbleu!_ I am more your friend than you think—for after our very first encounter, I could by saying a word to the cardinal have had your throat cut!”
They this time embraced heartily, and without retaining any malice.
Planchet obtained from Rochefort the rank of sergeant in the Piedmont regiment.
M. Bonacieux lived on very quietly, wholly ignorant of what had become of his wife, and caring very little about it. One day he had the imprudence to recall himself to the memory of the cardinal. The cardinal had him informed that he would provide for him so that he should never want for anything in future. In fact, M. Bonacieux, having left his house at seven o’clock in the evening to go to the Louvre, never appeared again in the Rue des Fossoyeurs; the opinion of those who seemed to be best informed was that he was fed and lodged in some royal castle, at the expense of his generous Eminence.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE THREE MUSKETEERS ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG™ LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg™ License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg electronic works provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg
Project Gutenberg is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg’s goals and ensuring that the Project Gutenberg collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 41 Watchung Plaza #516, Montclair NJ 07042, USA, +1 (862) 621-9288. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.